“When the future arrives
with the everlasting wounds
of this present
Instead of blaming
it’s this, or that, or globalization
may we know to get closer

The rules will end, the wounds no
May them be positive
May them teach us
there is no device to slander

May them teach us
a balance between life and screen
May them teach us
to use whatever at our dispose to get close
May the everlasting wounds
teach us to hope
for a time when the only rule
is to love”

This is an excerpt from “It’s everlasting”, a poem by Juliana Borges, our special guest for this edition “Discoveries” on  Diaspora Podcast. 

You can read her poem and many others on her website When We Travel, a project that she first created as her portfolio and now it became part of her life.  There she writes about the changes someone undergoes when moving abroad, lessons she learned, doubts, fears, achievements, happiness, and everything else related to travel experience in her eleven years living abroad (completed exactly on the day we had this conversation).

Juliana is a passionate writer, a book lover, and a routine-breaker enthusiast with so much to say. She has a Master’s Degree in Journalism and Media Communication and believes that art is the best way to touch people’s lives and that communication is the best way to reach them. Her documents are classified in alphabetical order, but her clothes pile up on the floor. She has many good life plans, it is a shame that they are too many to fit into one lifetime.

“Once a foreign, always a foreing.”

Since she was a girl, she wished to live abroad and ended up here, in the capital of Ireland. We can safely say that she can talk (and write) about the matter, as she has grown as a foreign.

She believes that an expat is capable of being part of society and it is possible for an expat to impact other nations or countries with the influence of art and music. “It is necessary getting to know the art to know the culture.”

“Without art, there is no discovery.”

We start our conversation in our mother tongue, Portuguese, and then swap language at 26 minutes. As the English language teaches us a lot about the world, working as a portal to new voices, habits and cultures, like in Kenya, a destination where Juliana went for a social project with African children and it did change her life forever.

“If you know that someone will die tomorrow, how much would you enjoy this person today?

Join us in this conversation, send us your reflections and if you are foreign, tell us what was your greatest discovery?

You might want to listen to the bilingual Podcast “The poet’s song” with Rafael Mendes.